很多人在读书时都会发现,在某些情况下音调发生了变化,甚至读出了不同的意思。作为汉语中一个常见的例子,“埠”字往往会被大家读错,原本应该是“bù”,但很多人却读成了“pù”。
其实,在汉语中,“埠”字表示“码头”、“港口”的意思,是与水相关的关键词之一。但很多人总是忘记在读这个字的时候用“bù”这个音,而是直接读成了“pù”。
这是由于在普通话和方言中,“bù”和“pù”都属于同一种音调:声母辅音“b”和“p”的发音部位十分接近,但属于不同的送气方式。普通话中这两种音的分类是由常用字来决定的,因此“埠”应该读成“bù”,而不是“pù”。